HK (+852) 3990 0799

麥當勞38 租旺角文華商場舖

13千呎每呎約127 跌幅約4

隨着疫情逐漸緩和,加上政府昨天派發第二批消費券,帶動民生消費穩定,令餐廳租舖相對活躍。消息指,麥當勞以約38萬租用旺角文華商場1樓3,000呎舖位,該複式舖曾先後由Gap及卓悅等租用,租金跌約4成。

市場消息指,旺角砵蘭街錄租務成交,涉及文華商場1樓,面積約3,000平方呎,以每月約38萬元租出,呎租約127元。該商場位於地標商場朗豪坊對面,亦鄰近港鐵站出口,人流相對暢旺。

朗豪坊舖約滿 搬移省成本

據了解,新租客為連鎖快餐店麥當勞,該餐廳原租用對面朗豪坊商場,如今租約期滿,搬至對面1樓商舖,可節省租金開支。

翻查資料,該舖位過往多年曾由不同租客承接,2011年商舖租務高峰期,美國休閒服連鎖店Gap,租用旺角文華商場多層,合共2.3萬平方呎舖位,月租高見300萬元。

上手租客 160萬租兩層

其後零售轉弱,品牌於2015年遷出,舖位空置接近9個月,業主重新把舖位拆細放租,並獲卓悅化粧品以約160萬元租用地下及1樓,約逾8,000平方呎樓面,呎租約200餘元,其後卓悅再遷出,業主遂再分拆出租,如今租出1樓3,000呎舖位,按呎租計,租金跌幅約4成,現時地下舖位仍在待租。

本港疫情緩和,社交距離措施有所放寬,加上政府派發消費劵,昨天便派發第二批消費券,直接帶動食肆生意,加上租金下跌,餐廳進駐核心區一、二綫地段個案有所增加。以旺角區為例,早前西洋菜南街2W至2Y地下,面積約2,000餘平方呎地舖,獲冰室以28.2萬元租用,早前開業。該舖曾由屈臣氏租用,在零售高峰期時,月租達60萬元,現租金跌逾半。

中信銀行35 租軒尼詩道舖

另外,銅鑼灣軒尼詩道525號逸園中心1及2樓,每層面積約3,000平方呎,合共約6,000平方呎,以每月約35萬元租出。據了解,新租客為中信銀行,該銀行現租用同區地舖,是次轉租可節省租金開支。

(經濟日報)

更多朗豪坊寫字樓出租樓盤資訊請參閱:朗豪坊寫字樓出租

更多旺角區甲級寫字樓出租樓盤資訊請參閱:旺角區甲級寫字樓出租

 

Hong Kong’s home buying sentiment upbeat as Nan Fung sells over 80 per cent of units at LP10 project in Lohas Park

Nan Fung Group and MTR Corporation sold 150 of the 179 flats at the LP10 project at Lohas Park in Tseung Kwan O on Friday

Sales of newly completed homes in the city reached 1,700 units in September, 40 per cent higher compared with August, property agency data shows

Hong Kong’s homebuyers piled into the property market on the National Day holiday, snapping up more than 80 per cent of the flats on offer, encouraged by an improving local economy.

Market observers said buyers were rushing into the market to get ahead of rising prices and potentially higher mortgage rates, as the Hong Kong Monetary Authority was likely to raise interest rates in lockstep with the US Federal Reserve’s tapering measures, which may come sooner than anticipated.

Nan Fung Group and MTR Corporation sold 150 of the 179 flats at the LP10 project at Lohas Park in Tseung Kwan O on Friday, after receiving more than 645 registrations of interest, or some 3.5 bids for each flat, according to sales agents.

The sentiment in the housing market now is robust because the city’s economy is recovering,” agent said. Many buyers, who were waiting on the sidelines last year, were entering the market, fearing that they may not able to afford homes if prices continue to rise, the agent added.

Hong Kong’s unemployment rate fell in August to its lowest level since the coronavirus pandemic began, with the economy buoyed by the government’s multibillion-dollar e-voucher scheme. The latest official figures show that the city’s jobless rate dropped to 4.7 per cent for the three-month period ending in August, the lowest since early 2020.

Hong Kong’s lived-in home prices hovered near a historical high in August after breaking a record in July that stood for nearly two years.

LP10, the 10th phase of a massive development at Lohas Park, comprises 893 flats in total, with the first batch launched in January.

The fourth batch released for sale on Friday included two and four-bedroom units ranging from 634 square feet to 1,523 sq ft.

The units were priced from HK$9.5 million (US$1.21 million) to HK$22.5 million, with the average price ranging from HK$15,032 per square foot to HK$19,559 per square foot.

“Earlier only those that were priced cheaper were in demand, but now even those homes tagged above HK$10 million are snapped quickly,” agent said. “It means people are very confident of the housing market.”

Last month Reuters reported that Chinese officials had told major Hong Kong developers that they should use their resources and influence to champion state interests. They were also reportedly asked to help solve Hong Kong’s chronic housing shortage, which has previously been blamed on land hoarding by the developers.

The Real Estate Developers Association has, however, denied coming under pressure from Beijing to solve the city’s housing woes. The association did stress that its members, which include Sun Hung Kai Properties, Henderson Land Development and CK Asset Holdings, were continuing to support the Hong Kong government in boosting housing supply and improving living standards.

“Even if the government is going to boost the supply of land and homes, the city won’t see a bunch of extra homes until five years later and it cannot ease the runaway home price immediately ,” the agent said.

Separately, sales of newly completed homes in the city reached 1,700 units in September, 40 per cent higher compared with August and the best since May when sales reached 2,200, according to a property agency.

The property agency expects sales of up to 2,500 new homes in October.

(South China Morning Post)